Перевод "everyday life" на русский
Произношение everyday life (эвридэй лайф) :
ˈɛvɹɪdˌeɪ lˈaɪf
эвридэй лайф транскрипция – 30 результатов перевода
And what were you resigning yourself to?
Circumstances, everyday life.
Incidentally, different names but the same meaning.
Ну и чему же это вы не подчинились?
Обстоятельствам, будням.
Впрочем, разные названия, но смысл один.
Скопировать
Bravo.
Louise confidently opposes the folly of love with everyday life.
But is lost in the arms of her lover in Sonnet Xlll.
Браво!
Луиза противопоставляет безумство любви повседневной жизни.
О неге в объятиях любовника она рассказывает в сонете ХIII.
Скопировать
- Were you looking for something?
- The miraculous in everyday life.
Oh, really?
- Bы чтo-тo иcкaли?
- Чyдo в пoвceднeвнoй жизни.
Ax, тaк?
Скопировать
And when he was a prisoner, he wasn't afraid to die.
In everyday life, it's not the same. We don't fight all the time.
And sometimes we are afraid.
И когда он был в плену, он не боялся умереть.
То мужество, которое мы видим в кино или в книгах, не то же самое, что мы встречаем в повседневной жизни.
Иногда нам страшно.
Скопировать
Don't we?
Alright, think about all that we said, and make a drawing with examples of courage in everyday life,
-Can we can speak about our fathers?
Правда?
Ладно, подумайте обо всем, что мы обсуждали, и опишите один пример мужества из повседневной жизни.
- Можно написать про своих отцов?
Скопировать
Not bad.
You found some good examples of courage in everyday life.
The girls!
Вцелом, неплохо.
Вы нашли несколько хороших примеров мужества в повседневной жизни.
Девочки!
Скопировать
There's no such thing!
Just the way we do things in everyday life and things like that.
The college porter knows that.
Нет!
Главное то, что мы говорим и делаем в нашей повседневной жизни.
Даже школьный охранник знает, что это значит.
Скопировать
But everything changes. Time moves quickly.
which quenches the fervor of the heart more easily than having to struggle constantly with problems of everyday
Are you staging "The Learned Women"?
Тоска, раскаянье, увы, придут потом.
Ничто огня любви так угасить не в силах, Как вечная нужда и гнёт забот постылых, Когда один готов другого упрекнуть
Вы ставите "Учёных женщин"?
Скопировать
- Yes, today.
We're talking about everyday life here.
You can't afford to be this naive.
– Да сегодняшняя жизнь.
Мы здесь говорим о повседневной жизни.
Нельзя быть таким наивным.
Скопировать
To what's hidden deep behind the separate words syllable and letters?
How could we formulate its connections with history, politics ...culture and everyday life
How to know and understand...? ...all that creates the spirit of a language, its metasemantics... or perhaps even its metaphpysics?
языка, если смысл запрятан глубоко?
Как открыть культурный багаж языка, сформировать его связь с историей, с политикой, с повседневной жизнью?
Как узнать и понять, что составляет дух этого языка, его метасемантику,
Скопировать
The strongest go farther.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life.
And the winner is the strongest, the one who rows away farthest.
Сильные идут дальше.
А в результате шторм, житейский шторм.
Побеждает наиболее сильный, кто дальше отгребет.
Скопировать
No, I'm... - I'm gonna get a license soon.
. - an incompetence in mastering the common tasks of everyday life.
- Doesn't Fred have a license?
Я скоро получу права.
С этого, наверно, и начинается крах: с неспособности выполнять повседневные задачи.
- А У Фреда права есть
Скопировать
What is it?
'About Everyday Life'
'Talk as much as possible about... what happened at school and at work that day.'
Что такое?
"Про повседневную жизнь:"
"Говорить как можно больше" "про то, что сегодня произошло в школе и на работе."
Скопировать
That's right, strangle them.
In other words, there's this usual everyday life going on.
But once you enter the wing of the princess, there's pleasant conversation, poetry, music.
Душат.
Словом, идет повседневная будничная жизнь.
Заходишь на половину Принцессы, там приятные разговоры, поэзия, музыка.
Скопировать
It's not hard enough to understand the language.
Just everyday life talk.
He has to read us rhymes!
Мы и так ничего не понимаем.
Даже в обычной речи.
А он решил нам стихи читать!
Скопировать
We were talking about everyday things.
I was saying that Bach was expressing - The color and the tempo of his music express everyday life.
It is true of these two pieces of music.
Мы говорили о повседневных вещах.
Я говорил, что Бах выражает... что колорит и темп его музыки выражают повседневность.
Это относится и к данным двум музыкальным фрагментам.
Скопировать
- You don't think it sounds like everyday life?
But then again, for Mary, everyday life is love - it is love -
Ramuz writes a beautiful sentence in AD AM AND EVE.
Ты не находишь, что эта музыка звучит как повседневность?
И потом, любовь это повседневность... для Марии... эта любовь...
Рамуз написал красивое предложение в "Адаме и Еве".
Скопировать
By the way, one says that a performer acts.
It reminds us of this everyday life.
We must see it -
Кстати, говорят, что исполнитель играет...
Это напоминает нам о повседневной жизни.
Мы должны это видеть в твоем жесте.
Скопировать
THE GOSPELS CONFRONTED TO PS YCHO ANALYSIS, where she says - where she shows, thanks to her therapy work, how the texts in the Bible relate to us very deeply and how the Church has damaged them.
Those texts were written about everyday life.
So I read some of those texts, and they're rather intense.
"Евангелия против психоанализа", - где она говорит... где она показывает (по результатам своей аналитической работы), какое тесное отношение к нам имеют библейские тексты, и как Церковь искажает их.
Эти тексты были написаны о повседневной жизни и...
Я прочитал некоторые из них...
Скопировать
But maybe the first one -
The first one is heavy, indeed, but it is the weight of everyday life.
It's like "Give us this day our daily bread," and then, the second -
Но, может быть, первый...
Первый тяжелый, да, но это вес повседневности.
Это как "Хлеб наш насущный дай нам днесь", а второй...
Скопировать
There is an aspect
- You don't think it sounds like everyday life?
But then again, for Mary, everyday life is love - it is love -
Есть такой аспект...
Ты не находишь, что эта музыка звучит как повседневность?
И потом, любовь это повседневность... для Марии... эта любовь...
Скопировать
What I wanted was to give people an idea - This could be a shot in the film.
Mary is... that's her everyday life.
That's what she does, every day.
Что я хотел - это показать, что...
(это могло бы стать эпизодом фильма) что Мария... что это ее повседневная жизнь.
Это то, что она делает каждый день.
Скопировать
Praseodymium.
Elements we don't bump into in everyday life.
By and large, the more familiar an element is, the more abundant it is.
Празеодим.
С этими элементами не встретишься каждый день.
В общем и целом, чем более знаком нам элемент, тем чаще он встречается.
Скопировать
It's not as easy to grasp as circular motion.
might have a tendency to dismiss it to say it's a mere mathematical tinkering something removed from everyday
But these are the laws our planet itself obeys.
Это не так легко понять, как круговое движение.
Мы можем быть склонны отмахнуться от этого, назвать это математическими кружевами, далекими от повседневной жизни.
Но это именно те законы, которым подчиняется и наша планета.
Скопировать
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
Resistance to Aristarchus, a kind of geocentrism in everyday life, is with us still.
We still talk about a sun rising and the sun setting.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
Сопротивление Аристарху, некий геоцентризм сопутствует нам и сегодня.
Мы говорим, что солнце восходит и солнце садится.
Скопировать
This tendency found its most effective advocate in a follower of Pythagoras named Plato.
He preferred the perfection of these mathematical abstractions to the imperfections of everyday life.
He believed that ideas were far more real than the natural world.
Эта тенденция нашла самого надежного защитника в лице последователя Пифагора, Платона.
Он предпочитал совершенство математических абстракций несовершенству повседневной жизни.
Он верил, что идеи гораздо более реальны, чем окружающий мир.
Скопировать
On this evening we prepared for you American film My black shadow
story the shocking testimony about as racial hatred injustice, corruption and violence, are part of everyday
- Where are you?
На сегодняшний вечер мы приготовили для вас американский фильм "Моя черная тень".
Драматическая история, которая является шокирующим свидетельством того что расовая ненависть, бесправие, коррупция и насилие прочно вошли в повседневную жизнь капиталистического общества.
- Куда? Куда?
Скопировать
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
Keep on digging the soil of everyday life.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
О том, он должен был копать до конца своей жизни.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Скопировать
HOLE DIGGING
Keep on digging the soil of everyday life!
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
"ЯМА/КОПАТЬ"
"Копай каждый божий день!"
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
Скопировать
And due to it I opened my heart for the many many viewers, to satisfy their true needs.
I embellished their everyday life with sweet dreams and with amorous chants.
What kind of chants?
И для неё я открыла мое сердце для множества зрителей, чтобы удовлетворить их истинные потребности.
Я украшала их повседневню жизнь сладкими грёзами и любовными песнями.
Что за песнями?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов everyday life (эвридэй лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы everyday life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвридэй лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
